Loading…

The Word of God in English is unavailable, but you can change that!

Since the Bible is God’s holy Word, translators have a heavy responsibility to provide accurate and reliable translations. Leland Ryken asserts that Bible translation should be essentially literal—any translation violating how language is dealt with in everyday life as well as in scholarly pursuits cannot be based on the right theory. Ryken describes the translation principles that make for...

A translation is inadequate if an expositor needs continually to correct it. It is the preacher’s task to explain a biblical text, but not to correct it. This is where dynamic equivalent translations let us down, and correspondingly where essentially literal translations show their worth. Except on those rare occasions where a completely literal translation would make no sense and where therefore even an essentially literal translation has changed the original, an expositor using a literal translation
Page 219